4006981610 WX:sisiabc111

广州韦博国际英语培训学校

保持饥饿感,活得更长久

来源:广州韦博国际英语培训学校 发布时间:2013/5/20 11:38:00

导读:一些科学家们发明,每次饭量少一点,对延伸寿命有赞助,也就是说适外地维持饥饿感,可以活得更悠久,当然,要过度,不然饿出胃病来,就不得了!
 
Eating 40 per cent less food could extend a person`s life by 20 years, according to scientists。
科学家的钻研标明,人类若少吃40%的食物,寿命可以会延伸20年。
Researchers at the Institute of Health Ageing at University College London are developing a treatment they hope will combat the `disease` of getting older。
伦敦大学学院衰弱老龄化钻研所的钻研人员正在钻研一种医治方法,愿望可以和变老这种“疾病”做妥协。
They are looking into how genetics and lifestyle can be adapted to offset the effects of ageing and add years, possibly decades, to a person`s life。
他们正在钻研如何应用基因和生涯方法来对消苍老的影响,并把人的寿命延伸几年,甚至几十年。
Age-related diseases such as cardiovascular disease, cancer and neuro degeneration can also be combated, it is claimed。
钻研人员示意,该钻研希冀还能医治与年纪有关的疾病,例如血汗管病、癌症和神经退行性疾病。
One line of inquiry that the team is developing is how the life of a rat can be increased by up to 30 per cent simply by reducing its food intake。
对该钻研小组的考察标明,他们正在钻研如何只通过增添食物的摄取量,来把老鼠的寿命延伸30%。
Lead researcher Dr Piper told the Independent: `If you reduce the diet of a rat by 40 per cent it will live for 20 or 30 per cent longer。 So we would be talking 20 years of human life。 This has shown on all sorts of organisms, even labradors。`
首席钻研员派珀博士对《独立报》记者说:“假如你把一只老鼠的食物增添40%,它的寿命会增添20%或30%。对人类而言,相称于20年。增添饮食能延伸寿命,对各种生物都有效,包含拉布拉多犬。”
The scientists are also studying fruit flies, which share 60 per cent of human genes and age in a similar manner, and mice。
科学家们也正在对果蝇和老鼠进行钻研。 果蝇领有60%的人类基因,和人类变老的方法也很类似。
They have already prolonged the healthy lifespan in both flies and mice by using drug treatments and a modified diet。
他们通过药物医治和改善后的饮食,已经延伸了果蝇和老鼠的寿命。
It is hoped that this combination will also work to extend human life。
他们愿望药物医治和饮食也能延伸人类的寿命。
Dr Piper said: `If we discover the genes involved with ageing, we should be able to delay ageing itself。 This is what we`ve found。`
派珀博士说:“假如咱们发明和变老相干的基因,咱们应当可以延缓苍老的历程。这是咱们目前所发明的。”
He added that his team has extended the life of organisms by mutating single genes。
他又弥补道,他的钻研小组通过单基因变异延伸了生物体的寿命。
The researchers have also lessen the effects of a mutation which can cause Alzheimer`s。
钻研人员也弱化了基因变异可以招致老年智慧症这一反作用。
However, Dr Piper cautioned that the field of research into extending life is only a decade old, so remains `theoretical`。
但是,派珀博士慎重地提到,科学家们对延伸寿命的钻研仅有十年之余,所以,延伸人类寿命目前只是“实践性的”。
It is their unique approach to treating all age-related diseases as being caused by the `disease` of ageing itself that sets their research apart, he said。
他们把和年纪相干的疾病看成是变老所带来的“疾病”,正是这种无二的方法让他们的钻研有别于其余钻研。

广州英语培训学校http://gzndi.soxsok.com/  韦博英语培训班 较好的英语学校

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 广州韦博国际英语培训...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)