4006981610 WX:sisiabc111

广州韦博国际英语培训学校

广州英语培训班:亲这些老掉牙的英文你还说吗

来源:广州韦博国际英语培训学校 发布时间:2016/12/3 10:12:54

英语是一门“活的”语言。从较早的英文诗歌《贝奥武甫》算起,英语已经有1000多岁高龄。就像生物进行新陈代谢一样,就算到了今天,英语也一直在吸收新词,淘汰老旧用法。

Cliché(英式读音[?kli??e?],美式读音[kl???e?])就是其中一种正在被淘汰的用法。这种用法在过去可能非常新颖,但由于用的人太多,到今天已经变成了陈腔滥调。

不幸的是,对于英语学习者来说,每个词句都是崭新的,我们没法感受cliché的陈腐。所以较好的解决办法就是对下列常见cliché敬而远之。

ace in the hole

杀手锏

Achilles’ heel

阿喀琉斯之踵

acid test

决定性的考验

all thumbs

笨手笨脚

all wet

大错特错

a piece of cake

小菜一碟

apple of my eye

掌上明珠

at the end of the day

归根结底

kill two birds with one stone

一石二鸟

kiss ass

拍马屁

silence is golden

沉默是金

swan song

较后的作品

work like a dog

拼命工作

An apple a day keeps the doctor away.

一个苹果,医生不找我。

Better late than never.

迟做总比不做好。

Tomorrow is another day.

明天又是新的。

It's always darkest before the dawn.

黎明前的黑暗。

Blood is thicker than water.

血浓于水。

Time will tell.

时间证明一切。

No news is good news.

没消息就是好消息。

No pain, no gain.

没有付出就没有收获。

Rome was not built in a day.

罗马不是建成的。

A bird in the hand is worth two in the bush.

一鸟在手胜过二鸟在林。

大家发现cliché的规律了吗?对,它们往往是一些比喻和谚语。所以请牢记诺贝尔文学奖得主乔治·奥威尔(著有《一九八四》和《动物农场》)的写作建议:

Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.

不要使用你在别的出版物里见过的暗喻、明喻等比喻手法。

更多课程详情关注广州韦博课程详情网:http://gzndi.soxsok.com/kecheng/

广州韦博英语培训学校http://gzndi.soxsok.com/

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 广州韦博国际英语培训...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)